Правозащитники за свободные выборы

Праваабарончы цэнтр «Вясна» беларускі хельсінкскі камітэт

Референдум в Беларуси — не для белорусскоязычных?

Скриншот сайта ЦИК на русском языке
Скриншот сайта ЦИК на русском языке

"Правозащитники за свободные выборы" обратили внимание на несовершенство белорусскоязычной версии сайта Центральной комиссии по выборам и проведению республиканских референдумов. Она не работает наравне с русскоязычной версией сайта ЦИК, а в частности, отсутствует актуальный нынче раздел "Рэспубліканскі рэферэндум-2022", в котором должна содержаться вся текущая информация по референдуму. По сути, белорусскоязычные граждане не могут на сайте ЦИК узнать о ходе нынешней избирательной кампании. 

Как и на предыдущей кампании. ЦИК не прислушалась к замечаниям правозащитников

Что характерно, во время президентской избирательной кампании в 2020 году гродненские наблюдатели кампании “Правозащитники за свободные выборы” обращались в ЦИК с письмом, в котором указали на недопустимость дискриминации белорусского языка, а также белорусскоязычного избирателя по языковому признаку на сайте Центризбиркома.

Гродненские правозащитники пожаловались в ЦИК на ЦИК из-за дискриминации белорусского языка

Правозащитники предлагали создать и разместить на официальном сайте белорусскоязычной версии баннер “Выбары 2020” по-белорусски и наполнять его информацией именно на белорусском языке. Но этого не произошло ни тогда, ни сейчас.

Что белорусам недоступно на белорусском языке

Скрыншот сайта ЦВК на беларускай мове
Скриншот сайта ЦИК на белорусском языке

В русскоязычном разделе "Республиканский референдум-2022" содержится общая информация о ходе избирательной кампании (календарный план, формы документов, выдержки из законодательства), постановления и пособия ЦИК, информация о комиссиях по референдуму (порядок выдвижения и сведения об их составе) и наблюдение. Это все отсутствует на сайте ЦИК на белорусском языке. Все социальные сети и мессенджеры Центральной комиссии, где теперь в основном публикуются новости о референдуме и подготовке к нему, также ведутся исключительно на русском языке.

"На каждом ресурсе будет размещаться точная и оперативная информация о деятельности Центральной комиссии, принятых решениях, а также о других важных вопросах, касающихся компетенции Центральной комиссии",  отмечается на сайте ЦИК "точность и оперативность", но не доступность информации. 

Проблемы информационного обеспечения, в том числе, на белорусском языке наблюдаются и в регионах. Например, о Брестской области можно прочитать тут:

Информационное обеспечение референдума в Брестской области хромает на обе ноги

Представители кампании "Правозащитники за свободные выборы" путем мониторинга сайтов районных исполнительных комитетов Брестской области пришли к выводу, что большинство из них, помимо официальной информации о назначении референдума по внесению изменений и дополнений в Конституцию на 27 февраля, не публикуют никаких сведений вообще.

В Беларуси есть официальный перевод на белорусский язык Избирательного кодекса, но непосредственные исполнители — в данном случае сотрудники ЦИК — не исполняют его и игнорируют проблему дискриминации белорусского языка.

Также, как отмечают "Правозащитники за свободные выборы", на данный момент весь документооборот по референдуму осуществляется исключительно на русском языке, невзирая на то, что статья 17 Конституции гарантирует равенство белорусского и русского языков.


Основной день всенародного голосования по вопросам внесения изменений и дополнений в Конституцию состоится 27 февраля. Досрочное голосование пройдет с 22 по 26 февраля включительно. На референдум выносится только один вопрос: "Принимаете ли вы изменения и дополнения Конституции Республики Беларусь?"

Предлагаемые изменения и дополнения в Конституцию можно найти здесь.

"Правозащитники за свободные выборы"